9.6 LIST OF PREFIXES AND THEIR TRANSLATIONS

This list was taken from Widyamartaya (1993). 

 Adi: means agung, mulia, utama to translate English prefix super- or master- , e.g. adiinsani (superman), adikuasa (superpower), adikarya (masterpiece). 

 Alih is used to translate English prefix trans- or Dutch prefix over- to refer to a change into something else. E.g. alihbahasa (translate), alihtanam (transplant), alihbuku (overboeken), etc. 

 Antar is used to translate English prefix inter- to refer to a relation between two things. E.g. antarbenua (intercontinental), antarkota (intercity), antarbintang (intergalaxy), etc. 

 Anti means against something. E.g. antiperang, antijudi, antikorupsi, etc. 

 Asta means ‘eight’. Other Sanskrit language (ekam dwi, tri, catur, panca, sad, sapta, nawa, dasa) can be used to unify words having similar time, activity, and so on. E.g. astakarya. 

 Awa means to clean or wash oneself. It is used to translate English prefix dis-, and de-. E.g. awahama (disinfect), awabau (deodorant), awawarna (discolor), etc. 

 Bak means as, like, used to translate English suffix such as –like, -ous, -eous. E.g. bakagar (gelatineous), bakputri (ladylike), bakgas (gaseous), etc. 

 Baku means ‘each’ or saling. E.g. bakuhantam, bakupukul, bakutuduh. 

 Bawah is used to translate English prefix sub-, under-. E.g. bawahsadar (subconscious), bawahumur (underage), bawahlaut (undersea), etc. 

 Catur means ‘four’. E.g. caturwulan, caturtunggal, etc. 

 Dalam is used to translate English prefix intra-. E.g. dalam negeri, dalamurat, dalamotot, etc.

Dasa means ‘ten’. E.g. dasawarsa, dasamuka, dasalomba, etc. 

 Dur means ‘evil’ used to translate English prefixes ill-, mis-, mal-. E.g. durkarya, durtindak, durkelola, etc. 

 Dwi means ‘two’ used translate English prefixes bi-, di-, two-. E.g. dwikutub, dwibahasa, dwiwarna, etc. 

 Eka means ‘one’. E.g. ekamatra, ekasila, etc. 

 Em is used to form adjective from verbs as in getar – gemetar, gulung, gemulung, pemilih (selective). 

 I (ni, wi, ani, awi) mean ‘having quality of’. E.g. hayati, badani, manusiawi, surgawi, gerejani, etc. 

 In is used to translate English suffixes –end, -ent, -and. E.g. rinujuk (referent), tinatar (upgrade), etc. 

 Is is to form an adjective. E.g. Pancasilais, marhaenis, etc. 

 Isme is used to refer to an ideology. E.g. atheisme, nepotisme, dornoisme. 

 Lawan is used to translate English prefix counter-. E.g. lawanhak, lawanhukum, lawanarah, etc. 

 Lewat is used to translate English prefixes over-, trans-, ultra-. E.g. lewatpeka, lewatbatas, lewatbeban, etc. 

 Lintas is used to translate English prefixes trans-, over-, cross-. E.g. lintas Sumatra, lintas alam, etc. 

 Luar. E.g. luarnegeri, luarrumah, luarbiasa, etc. 

 Maha means ‘very, excessive’. E.g. mahasiswa, mahaesa, maharahim, etc. 

 Mala means ‘bad, unpleasant’. It is used to translate English prefixes mis-, mal-, dis-. E.g. malagizi, malatingkah, malakelola. 

 Mata means ‘look alike’ and ‘source’. E.g. matarantai, mata kayu, matakaki, mataair, mataangin, etc. 

 Nara is used to refer to a person. E.g. narasumber, narapidana, naradakwa, etc. 

 Nir means ‘without’ used to translate English prefixes non- , a-, and suffix –less. E.g. nirlaba, nirgerak, nirkelamin. 

 Panca means ‘five’. E.g. pancasila, pancamarga, etc.

Pari means ‘very’. E.g. pariwisata, paripurna. 

 Pasca means after. It is used to translate English prefix post-. E.g. pascasarjana, pascarembang, pascapanen. 

 Peri is used to translate English suffix –wise. It means ‘in a certain manner’. E.g. perijam (clockwise), perkemanusiaan. 

 Pra is used to translate English Prefixes ante-, pre-. E.g. prasejarah, prasekolah, praairbah (antediluvian). 

 Pramu. E.g. pramusiwi, pramuniaga, pramugari. 

 Prati is used to translate English prefixes counter-, contra-, anti-. 

 Pro. E.g. pro-kemerdekaan. 

 Rupa is used to translate English suffixes –form, -oid which means ‘to resemble’. E.g. rupabola, rupabaji (cuneiform), etc. 

 Salah is used to translate English prefix mis-. E.g. salahucap, salahpaham, salahtafsir, etc. 

 Sapta means ‘seven’. E.g. saptamarga, saptasiaga, saptadharma. 

 Serba means ‘everything’. It is used to translate English prefixes all-, multi-, omni-. E.g. serbaguna, serbabisa, serbaneka. 

 Se is used to translate English prefix co-. e.g. sepekerja, sepejuang, sepewaris. 

 Su is used to translate English prefixes good-, well-. E.g. sukarya, suwacana, etc. 

 Tak is used to translate English prefix un-, il-, im-, in-,e.g. takimbang, takadil, taklangsung, etc. 

 Tan means ‘without’. It is used to translate English word non-. E.g. tanlogam, tanrasa, tanlaba. 

 Tanpa. E.g. tanpasyarat, tanpamakna, tanpapamrih. 

 Tata. E.g. tataletak, tatabunyi, tataruang, tatakalimat, tatakrama, etc. 

 Timbang. E.g. timbangrasa, timbangkasih, timbangtanggap. 

 Tri means ‘three’. E.g. tridarma, trikarsa, triwarna, etc.

Tuna means ‘less’ or ‘without’. E.g. tunasusila, tunagrahita, tunawicara, etc. 

 Ulang is used to translate English prefix re-. E.g. ulangbaca, ulangtahun, cetakulang, ujiulang. 

 Wajib. E.g. wajibbelajar, wajibmiliter, wajibpajak. 

 Wan (wati, man). E.g. seniman, wartawan, wartawati. Wawan means ‘having a quality of friendliness’. E.g. wawancara, wawansabda, wawankata.

Last modified: Monday, 20 November 2023, 8:37 PM