可数名词和不可数名词
可数名词和不可数名词:“教室里充满了学生”为何不能说?
大自然中的事物有的可以用“1、2、3、4”等来称数,如:“书、苹果、桌子” 等;而有的事物则不可以用“1、2、3、4”等来称数,如“水、阳光、欢声笑语、烟 味、希望”等。我们把表示前者的名词称为“可数名词”;而把表示后者的名 词称为“不可数名词”。汉语中有些动词要求其宾语必须是可数名词,而有 的则要求必须是不可数名词。如:“充满”的宾语就应该是不可数名 词。如:
① 我们教室里每天都充满了欢声笑语。
② 他的眼里充满了泪花。
③ 他的父母和老师都对他充满了希望。
Kata benda yang dapat dihitung dan tidak dapat dihitung: Mengapa tidak bisa mengatakan "Kelas penuh dengan siswa"?
Di alam, beberapa benda dapat dihitung dengan menggunakan "1, 2, 3, 4," seperti "buku, apel, meja," dan lain-lain. Sementara itu, ada benda yang tidak dapat dihitung dengan cara tersebut, seperti "air, sinar matahari, suara tawa, bau asap, harapan," dan sebagainya. Kita menyebut kata benda yang mewakili benda yang dapat dihitung sebagai "kata benda dapat dihitung," sedangkan kata benda yang mewakili benda yang tidak dapat dihitung disebut "kata benda tidak dapat dihitung." Dalam bahasa Mandarin, beberapa kata kerja mengharuskan objeknya berupa kata benda dapat dihitung, sementara yang lain memerlukan kata benda tidak dapat dihitung. Misalnya, objek dari "充满" (chōngmǎn - "penuh") seharusnya adalah kata benda tidak dapat dihitung, seperti dalam contoh berikut:
- Kelas kami setiap hari penuh dengan suara tawa.
- Matanya penuh dengan air mata.
- Orang tuanya dan gurunya penuh harapan untuknya.
“充满”的宾语不能是可数名词,如:
① *教室里充满了学生。(教室里坐满了学生。)
② *晚会后,操场上充满了垃圾。(晚会后,操场上到处都是垃圾。)
所以在教学过程中如果遇到这种对名词有特殊要求的词语或结构,我 们应该通过举例的办法告诉学生,否则就会出现一些偏误。
Objek dari "充满" tidak bisa berupa kata benda dapat dihitung, seperti dalam contoh berikut:
- Kelas penuh dengan siswa. (Kelas dipenuhi siswa.)
- Setelah acara, lapangan penuh dengan sampah. (Setelah acara, lapangan dipenuhi sampah di mana-mana.)
Oleh karena itu, dalam proses pengajaran, jika kita menemui kata atau struktur yang memiliki persyaratan khusus terhadap kata benda, kita harus memberitahu siswa melalui contoh, jika tidak, akan muncul beberapa kesalahan.
3. 抽象名词和具体名词:为何能说“很有能力”却不能说“很有书”?
根据名词所表示的事物的特点,我们可以把名词分为抽象名词和具体 名词。这一概念在对外汉语教学过程中经常会遇到,有些词语或结构往往 对其前后的名词有这方面的要求。比如说进入“很+有+名词”中的必须 是抽象名词。如:
① 他很有能力,刚工作一年就被提拔为科长。
② 他做什么事情都很有毅力。
③ 这孩子从小就很有理想。
④ 我们的汉语老师很有经验。
⑤ 她男朋友很有才华。
3. Kata benda abstrak dan konkret: Mengapa bisa mengatakan "sangat mampu" tetapi tidak bisa mengatakan "sangat memiliki buku"?
Berdasarkan karakteristik benda yang diwakili oleh kata benda, kita dapat membagi kata benda menjadi kata benda abstrak dan konkret. Konsep ini sering ditemui dalam pengajaran bahasa Mandarin untuk orang asing, di mana beberapa kata atau struktur sering kali memiliki persyaratan tertentu terhadap kata benda di depannya atau di belakangnya. Misalnya, dalam struktur "sangat + ada + kata benda," yang diharuskan adalah kata benda abstrak. Contohnya:
- Dia sangat mampu; baru bekerja setahun sudah dipromosikan menjadi kepala seksi.
- Dia sangat memiliki ketekunan dalam segala hal.
- Anak ini sudah memiliki cita-cita sejak kecil.
- Guru bahasa Mandarin kami sangat berpengalaman.
- Pacar dia sangat berbakat.
这里的“有+抽象名词”意义比较虚化,在使用中具有形容词的性质。如:“很 有能力”是说能力强;“很有经验”的意思是经验丰富。而普通名词不能进入 “很+有+名词”中,如下面句子都是不合格的:
Di sini, "ada + kata benda abstrak" memiliki makna yang lebih samar dan dalam penggunaannya memiliki sifat seperti kata sifat. Misalnya, "sangat mampu" berarti memiliki kemampuan yang kuat; "sangat berpengalaman" berarti memiliki pengalaman yang kaya. Sementara itu, kata benda umum tidak dapat masuk ke dalam struktur "sangat + ada + kata benda," seperti dalam kalimat berikut yang semuanya tidak memenuhi syarat:
① *我很有书。(我有很多书。)
② *妈妈很有衣服。(妈妈有很多衣服。)
③ *那棵树很有叶子。(那棵树有很多叶子。)
- Saya sangat memiliki buku. (Saya memiliki banyak buku.)
- Ibu sangat memiliki pakaian. (Ibu memiliki banyak pakaian.)
- Pohon itu sangat memiliki daun. (Pohon itu memiliki banyak daun.
Mari kita lihat dua contoh berikut:
她对此毫无办法,只好袖手旁观。
- Dia tidak bisa berbuat apa-apa tentang ini, jadi hanya bisa menyaksikan tanpa berbuat apa-apa.
她在北京毫无朋友。
- Dia sama sekali tidak memiliki teman di Beijing. (Dia tidak memiliki seorang teman pun di Beijing.)
例①能说,而例②不能说,是因为“毫无”要求后面的名词必须是抽象名词, 如“兴趣、共同语言、感情、感觉、爱心、志向、眼光、办法、同情心”等。而“朋 友”是具体名词不是抽象名词。再如:
③ 我对运动毫无兴趣。
④ 他和媒妁之言定下的妻子毫无共同语言。
⑤ *她家毫无衣服。(她家没有衣服。)
⑥ *那条河现在毫无水。(那条河现在没有一滴水。)
形容词“宝贵”和“珍贵”都是形容很有价值,对与之搭配的名词也有特 殊的要求,即“宝贵”多用于非常难得到的东西,多为抽象名词;而“珍贵”多 指有意义、值得收藏的实物,多为具体名词。对比如下:
Contoh ① dapat digunakan, sedangkan contoh ② tidak dapat digunakan, karena "毫无" mengharuskan bahwa kata benda setelahnya harus berupa nama abstrak, seperti "兴趣" (minat), "共同语言" (bahasa yang sama), "感情" (perasaan), "感觉" (perasaan), "爱心" (cinta), "志向" (cita-cita), "眼光" (pandangan), "办法" (cara), "同情心" (empati), dan lain-lain. Sementara "朋友" (teman) adalah kata benda konkret, bukan kata benda abstrak. Berikut adalah beberapa contoh tambahan:
我对运动毫无兴趣。
- Saya sama sekali tidak memiliki minat terhadap olahraga.
他和媒妁之言定下的妻子毫无共同语言。
- Dia sama sekali tidak memiliki bahasa yang sama dengan istri yang diatur oleh perjodohan.
她家毫无衣服。
- Dia tidak memiliki pakaian di rumahnya. (Dia tidak memiliki sehelai pakaian pun di rumahnya.)
那条河现在毫无水。
- Sungai itu sekarang tidak memiliki air sama sekali. (Sungai itu sekarang tidak memiliki setetes air pun.)
Kata sifat "宝贵" (berharga) dan "珍贵" (berharga) sama-sama menggambarkan sesuatu yang memiliki nilai tinggi, tetapi kata benda yang menyertainya memiliki persyaratan khusus. "宝贵" sering digunakan untuk sesuatu yang sangat sulit didapat, biasanya berupa kata benda abstrak, sedangkan "珍贵" lebih merujuk pada benda konkret yang berarti dan layak untuk disimpan. Berikut adalah perbandingannya:
宝贵:~的财富 ~的经验 ~的时间 ~的意见 ~的精神 ~的生命 ~的文化遗产
珍贵:~的礼物 ~的邮票 ~的书籍 ~的衣服 ~的动物 ~的书画 ~的纪念品
宝贵 (berharga):
- ~的财富 (kekayaan yang berharga)
- ~的经验 (pengalaman yang berharga)
- ~的时间 (waktu yang berharga)
- ~的意见 (pendapat yang berharga)
- ~的精神 (semangat yang berharga)
- ~的生命 (kehidupan yang berharga)
- ~的文化遗产 (warisan budaya yang berharga)
珍贵 (berharga):
- ~的礼物 (hadiah yang berharga)
- ~的邮票 (prangko yang berharga)
- ~的书籍 (buku yang berharga)
- ~的衣服 (pakaian yang berharga)
- ~的动物 (hewan yang berharga)
- ~的书画 (lukisan dan kaligrafi yang berharga)
- ~的纪念品 (souvenir yang berharga)
例如:
① *请您提出珍贵的意见。(请您提出宝贵的意见。)
② *他收藏了很多宝贵的邮票。(他收藏了很多珍贵的邮票。)
如果遇到这种对名词有特殊要求的词语 或结构,最好用举例的办法。
Contohnya:
- *Silakan Anda mengemukakan pendapat yang berharga. (Silakan Anda mengemukakan pendapat yang berharga.)
- *Dia mengoleksi banyak prangko yang berharga. (Dia mengoleksi banyak prangko yang berharga.)
Oleh karena itu, jika menemui kata atau struktur yang memiliki persyaratan khusus terhadap kata benda, sebaiknya gunakan metode contoh supaya dapat memahami keunikan tersebut.