Skip to main content
Side panel
Spada Unpri
English (en)
Bahasa Indonesia (id)
English (en)
You are currently using guest access (
Log in
)
2025/1 Translation
Home
Courses
Universitas Prima Indonesia
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Sarjana Pendidikan Bahasa Inggris
2025/1 Translation
10. Idiomatic expression
Idiom
Idiom
Last modified: Tuesday, 21 November 2023, 3:08 AM
◄ 9.7 ASSIGNMENT
Jump to...
Jump to...
Pengumuman
RPS TRANSLATION
1.1 What is Translation?
1.2 DEFINITIONS OF TRANSLATION
1.3 INTRALINGUAL, INTERLINGUAL AND INTERSEMIOTIC TRANSLATION
2.1 The Form of Translation
2.2 CHARACTERISTICS OF LANGUAGE THAT AFFECT TRANSLATION
2.3 Conclusion
3.1 Types of translation
3.2 COMPREHENSIBILITY AND TRANSLATABILITY
3.3 TEXT TYPES
3.4 Equivalence at Different Levels
3.4 What Is Good Translation?
4.1 LEXICAL DIFFERENCES
4.2 GRAMMATICAL DIFFERENCES
4.3 CULTURAL DIFFERENCES
4.4 NATURALNESS OF THE TRANSLATION
4.5 CULTURE AND TRANSLATION
5.1 Literal / Form-based Translations VS Idiomatic / Meaning-based Translations
5.2 VERBAL NOUNS, PLURALITY, DEFINITE AND INDEFINITE ARTICLE
5.3 RECOGNIZE SUBJECT AND PREDICATE, LONG AND COMPLICATED SENTENCES, RECONSTRUCT SENTENCES
5.4 THE SUBJECT IN SL DOES NOT HAVE TO BECOME A SUBJECT IN TL, PRONOUN ‘IT’, TO BE AND OTHER LINKING VERBS
5.5 TENSES, PREPOSITION ‘OF’, CONSTRUCTING EFFECTIVE SENTENCES
6.1 READING THE SOURCE TEXT CAREFULLY
6.2 PROBLEM SOLVING
6.3 ASPECTS TO CONSIDER BEFORE TRANSLATING
6.4 PRE-EDITING
7.1 GENERAL OVERVIEW OF TRANSLATION PROCEDURES
7.2 PROCEDURES OF TRANSLATING CULTURE-SPECIFIC CONCEPTS (CSCS)
7.3 VINAY AND DARBELNET’S TRANSLATION PROCEDURES
9.1 THE SOURCE OF TERMS
9.2 BAHASA INDONESIA
9.3 LANGUAGE CLUSTER
9.4 FOREIGN LANGUAGE
9.5 PROCEDURE OF TERMINOLOGY
9.6 LIST OF PREFIXES AND THEIR TRANSLATIONS
9.7 ASSIGNMENT
Introduction
Types of Idiom
Strategies to solve the difficulties in translating idiomatic expressions
Translation
Introduction
Translation procedures
A high quality translation
Conclusion
Critical Analysis
Proverbs
Introduction
What is a Proverb?
Characteristics of Proverbs
Examples
Translating Novel
General rules
Types of novel
Problems of translation
Problem solving
UAS
Introduction ►
2025/1 Translation
General
1. Introduction to Translation
2. Form and Meaning
3. Units of Translation
4. Problems in Translation
5. Translating Grammatical and Lexical Features
6. Issues of Equivalence and Translatability
7. Translation Procedures
MID TEST
9. Principles of Terminology
10. Idiomatic expression
11. Translation process
12. The Exercise
13. Proverbs
14 : Translating Literary Work and Novel
15. Problems of Translation
16. UAS
Home
Calendar